
|
Precio:
USD$29.28
Título:
Arte Novíssima de la Lengua Mexicana. En México, por la Viuda de Joseph Bernardo de Hogal, 1753, 20 p. de preliminares + 58 de texto.
Autor:
TAPIA ZENTENO, Carlos de
Facsimilar de:
1753
El bachiller Carlos de Tapia Zenteno, nacido en la ciudad de México, fue cura de la diócesis de Tampamolon,
en la Huasteca, y catedrático de prima de la lengua náhuatl en
la Universidad. Desempeñó cargos eclesiásticos importantes en el
Arzobispado de México. Además de su gramática mexicana, Tapia
publicó una Noticia de la lengua huasteca en 1767. De él se
conserva su examen de oposición a cátedra que hoy podemos
consultar ya publicado.
El Arte de Tapia es un libro breve dedicado principalmente estudiar la morfología: nombre, pronombre, verbo y adverbio. Al tratar del nombre, rompe claramente con el modelo de las declinaciones latinas. Cita la consideración, ya comentada aquí, del padre Avila acerca de las declinaciones en el náhuatl y dice que, "si esto pudieran decir los gramáticos latinos, no nos hubiran obligado a deletrear cinco declinaciones." Para Tapia dos son las razones fundamentales de por qué la gramática náhuatl no tiene declinaciones al modo de la latina. La primera, la diferencia de las terminaciones de los nombres en náhuatl y en latín; la segunda que nunca los gramáticos latinos tomaron la forma de pluralizar como factor clave para estructurar las declinaciones. De manera que este autor estudia el nombre, no en función de las declinaciones, sino atendiendo a otras flexiones que connotan diversas modificaciones como las de plural, reverenciales, diminutivas, verbales, etcétera. El pronombre ocupa pocas páginas en el libro de Tapia. No se puede decir lo mismo del verbo, que es objeto de gran atención. De las 58 páginas del Arte, casi la mitad están dedicadas al estudio de las conjugaciones y de los diversos tipos de verbos: irregulares, pasivos, compulsivos, frecuentativos y aplicativos. En cambio el adverbio lo resume en media página.
Al redactar su obra, nos dice Tapia que tuvo en cuenta los conocimientos de los gramáticos anteriores a él como Rincón, Carochi, Vetancurt, Galdo y Pérez. Cabe añadir que, si no logró un trabajo novedoso ni genial, sí consiguió una síntesis concisa y clara, fácil para sus alumnos de la cátedra de prima. El Arte de Tapia fue reimpreso por el Museo Nacional de México en su Anales del Museo Nacional de México, 1885, tomo III, Cuaderno 7° En 1967 el tantas veces citado Edmundo Aviña Levy sacó a luz en Guadalajara una edición facsimilar de la primera.
|